納期目安:
01月31日頃のお届け予定です。
決済方法が、クレジット、代金引換の場合に限ります。その他の決済方法の場合はこちらをご確認ください。
※土・日・祝日の注文の場合や在庫状況によって、商品のお届けにお時間をいただく場合がございます。
古英詩 ベーオウルフ BEOWULF
山口秀夫 対訳・註解・編著 文学博士(東京大学)
泉屋書店
B5判 300p. 本分左右頁対訳・註解2段組・
特製布上製本金箔押し・ケース付
参考定価 : ¥25,000
【新品未読品】です。
写真3~6は私物の同書籍を撮影した物です。
完全な新品未読品を発送します。
外函(ハードカバー)と劣化を防ぐパラフィン紙で守られていますので、概ね美品かと思います。
素人保管ですので、外函は若干の小キズヨレある場合があります。
古本にご理解ある方のご購入お願いします。
メルカリ便にて発送致します。
本書は 『 古英詩ベーオウルフ ( BEOWULF )』 について、その英雄物語の内容と構成とを明らかにし、その言語的表現の特徴を説いて、一般の英文学愛好者、特に古期英語作品に感心のある読者に親しめる参考書として、諸説と私見とを総合し完成したものです。中世古期の北海ゲルマン族に由来する悲歌の史的背景とその特有な運命観・ 名誉観及びその後を継ぐ新宗教観としての天主思想についても語るところが多くなっております。全詩内容の構成について言えば、史的背景として数種の異なる系統の物語を配し、時には異なる民族の伝承も添えて、比較研究の資料としています。物語の段階的構成は文学構成論への興味そそるものとなっております。註解については、文体的特徴を中心として、韻律法・ 連語法 ・ 総辞法 ・ 意味論の要点を言語分析によって明らかにするなど主要英語学分野に配意しています。並列的語法の古期 ・ 後期英語、異系統言語との比較、方言要素への言及、意味表現法の特徴などの記述も有益です。全詩の大意については、本文と対比した平易な訳文が明らかにします。巻末には詩中の固有名詞及び主要参考書目を添えています。
※ 本書は 「 古英詩BEOWULF 」 の原文対訳日本語版としては、日本で入手出来る重要な学術的文献資料です。
#叙事詩 #古英詩 #イギリス文学 #中世 #英文科
#学術 #レポート #参考文献 #神戸女学院 #甲南女子
【古英語の名作】
古英語で書かれた「ベオウルフ」は、英文学の古典として広く認識されています。物語の深いテーマと豊かな表現が特徴です。
【美しい装丁】
グレーのカバーはシンプルでありながらエレガント。書棚に映える一冊です。
| 商品の状態 | 未使用に近い","subname":"数回使用し、あまり使用感がない |
|---|

オススメ度 3.5点
現在、338件のレビューが投稿されています。